Tragando-me a rabia que s'ha tornau buro,
minchando tierra mullada en os charcos d'o mío melico,
podría chenerar a bida si no me la esen arrancau,
si un caso estiese programau ta bibir-la.
Tragando-me dica o fiemo de todas as plantas,
postrando-me debant de tú como a Puerta d'o Carmen,
solida y debil, con cuatro focos que la bulneran,
capable de soportar la guerra, pero no pas una nueit de sabado.
Como lo David desnudo que t'amostra os suyos atributos
con a richidez perturbadera de cualsiquier Regenta,
me trato debant de tú os charcos ta dixar bien limpia Zeta,
de puro repui toxico embeneno lo mío interior.
Tragando buro, plorando muertes,
y mientres tú a catapulta que gomeca la suya gollada:
ni a lo leixos ni a la tuya cucha, güe me tiens en o tuyo piet dreito.
Y podrán secar-me l'augua, furtar-me o cuerpo,
mesmo prebar de deconstruyir-me y chunir-me a la carretera,
perque a la fin me inclino con cada gota que caye,
y a o cabo ya dixés a masiaus sin de chaqueta.
Alberto Acerete de la Corte "El univierso femenino del esperma"
Traduczión: lomarica.nireblog.com

Meneame
del.icio.us



Dixar un Comentario